Překlad "държи на" v Čeština


Jak používat "държи на" ve větách:

Майка ти много държи на образованието ти, синко.
Tvoje máma opravdu pečuje o tvoje vzdělání, synku.
И твърде много държи на външния си вид.
A taky je trochu zahleděná do sebe.
Дори да не може да ги изрече, държи на мен.
Já vím, že o mě stojí. l když to nedokáže říct, tak stojí.
Това как човек се държи на игрището говори за характера му.
Chování na hřišti prozrazuje hodně o tom, jak se chová mimo ně.
Жена ми държи на външния вид.
Moje žena chce někoho solidního a zdvořilého.
Не искам хората да страдат, защото брат ми държи на трофея си.
Nechci, aby trpěli jen proto, aby bratr získal svou trofej.
Коляното ти се държи на един щифт и три винта.
Tvoje koleno bude držet pohromadě několika šrouby.
Мислех, че Емили държи на Париж.
Myslel jsem, že po tom touží Emily.
И ви уверявам, че тази компания държи на сигурността.
A mohu vás ujistit, doktore, že Společnost je velmi obezřetná co se týče bezpečnosti. Opravdu?
Ако имаше някой, който държи на мен, за да го последва.
Kéž by byl někdo, komu by na mně záleželo a vydal by se za ním.
Мама винаги го държи на стайна температура.
Máma ho skladuje při pokojové teplotě.
Държи на думата си, това е много рядко тук.
Drží své slovo, to je velice nezvyklé v SONA.
Дал ти е власт, за да те държи на мястото ти.
Pověřil tě, aby jsi dál zůstal stejný.
Знам, че може би звуча традиционно, в сравнение с тази млада дама, но нали Йейл държи на традициите?
Vím, že asi působím docela tradicionálně, ve srovnání s tou mladou dámou, ale není tradice pro Yale důležitá?
Държи се сякаш не държи на него, но ако беше така, нямаше да дойде.
Artuš se možná chová, že se nestará, ale nebyl by tu, kdyby se nestaral.
Артър държи на ритуала, също като мен.
Arthur je zásadový muž jako já.
Това, че не съм сторил нищо, ме държи на повърхността.
Nad vodou mě drží to, že nedělám nic špatnýho.
Има един момент, след който, ако човек държи на версията си, значи казва истината.
Pokud se člověk v určitém bodě pořád drží svého příběhu, tak mluví pravdu.
Не признавам крал, който не държи на думата си.
Neskloním se před králem s chcankami místo krve!
Знаеш колко държи на неговия ДК1.
Víš, jaký má vztah k S-jednotce.
Може и да не ти се вярва... но Илайджа държи на думата си.
Možná tomu nechceš uvěřit, ale Elijah drží své slovo.
Най-после някой, който държи на пиене.
Ach, konečně někdo, kdo dokáže udržet jeho víno!
След време осъзнах, че Пърси не държи на думата си.
Po čase jsem zjistil, že Percy není zrovna muž cti.
Приятелят ми Рони ме покани на вечеря, а жена му много държи на...
Můj kamarád Ronnie pořádá v neděli takový večírek a má to být tak trochu slušňácké... Jeho žena Veronica je taková puntičkářka, co s týče...
Бенър ще ги държи на тъмно за дълга с всички новаци.
Co? - Dluhový strop. Boehner je bude mít v hrsti, až dojde na hlasování o dluhovém stropu.
Вако е човек на честта и държи на думата си.
Vaako je čestný muž. Svoje slovo drží.
Не се държи на себе си.
Nechová se jako muž, kterého známe.
Може би просто гледа да ги държи на нокти.
A soustřeďují se do jednoho místa, což je možná schválně.
Приятелят ни в Райкерс държи на теб.
Náš přítel v Rikers na vás spoléhá.
Фактът, че цялата тази магия се държи на някакво си парче камък не ме вдъхновява.
To, že to kouzlo visí na mizerném krvavém šutru, moc důvěry nevzbuzuje.
А тя все още държи на теб.
A přesto jí na tobě pořád záleží.
Нека светът да види, че донесохме правосъдие и един така наречен терорист си държи на думата.
Ne. Ať svět vidí, že spravedlnosti bylo učiněno za dost a že i dokonce takzvaná teroristka drží slovo.
Няка я държи на пропофолна инфузия.
Ať ji udržuje na propofolové infuzi.
Колко зле си я наранил, че толкова много държи на хората?
Jak moc jste ji musel poškodit, abyste ji přiměl starat se tolik o lidi?
Държи на теб и все пак нехаеше за опасността, която те грози.
Záleží jí na tobě, přesto je ledabylá vzhledem k nebezpečí, kterému čelíš.
Да, той е крадец и лъжец, но, както Илайджа, държи на думите си.
Je vtom snámi. Je to sice zloděj a lhář, ale stejně jako Elijah nedává své slovo jen tak.
Защото е рядкост да срещнеш човек, който държи на теб толкова, колкото и ти на него.
Protože je v životě poměrně vzácné potkat někoho, komu na tobě záleží tolik, jako tobě na něm.
Ще го държи на сигурно място до търга.
Bude ji držet na bezpečném místě, dokud nebude aukce.
Мислех си, че предвид залогът тук, имаме някакъв шанс да постигнем примирие, но дори и сега ме държи на разстояние.
Říkala jsem si... že když je v sázce tolik... tak možná bychom se zase mohli dát dohromady. Ale on se mě snaží ignorovat.
Може да съм копеле, но съм копеле, което държи на думата си.
Možná, že jsem mizera, ale jsem mizera, který dodrží svoje slovo.
Това значи, че винаги държи на думата си.
Přísaha s plivnutím znamená... že nikdy neporušíš svoje slovo.
А той държи на думата си.
Chci zpět, co mi tvůj otec vzal.
Кросби явно много държи на нея.
Crosby jí to musel dát pěkně sežrat.
Лауданумът е разреден с репей, ще ви държи на крака, но се съмнявам да успеете да стигнете до Америка.
Laudanum je zředěné lopuchem, abyste mohl dál fungovat, ale pochybuju, že byste zvládl plout s lodí do Ameriky.
Поне един от мен държи на думата си.
Alespoň jedno mé já drží slovo.
1.6545388698578s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?